Via-o regando flores. Numa varanda…
Pensei-o Amor. E em meu coração,
De apaixonado a quem só o amor encanta
Senti-o como que um ter tudo na minha mão.
Meu ver, de romance lhe servia.
Meu pensar, de deveres escolares o recordava.
Meu gostar dele, para ele era riso: alegria
Meu sentir, era sentir-se útil, não parava.
Amei-o tempos sem fim.
Horas, dias, anos, muitos anos, talvez…
Até que um dia, sem que eu o visse, partiu.
Eu, como sempre, fiquei em mim.
Porque não me fugiu nem foi de vez.
Comigo nasceu e nunca morreu, é o meu.
David Santos
sábado, maio 01, 2010
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
27 comentários:
True love will never pass away. Beautiful poem, David!
Love it!
Have a wonderful weekend!
David:
Maravilhoso!
Realmente encantador...
Um abraço.
Nunca se esquece, amigo!
Forte abraço
Igual que a mí
El amor nació y nunca ha muerto en mí
Un saludo y gracias por la visita
me gustó llegar a tu BLOG
hye david...thanx for dropping by at my blog...really appreciate it...
UN AMOR CUANDO NACE YA NO MUERE... SE TRANSFORMA.
MUCHAS GRACIAS POR TU HUELLITA DAVID, QUE ME HA TRAIDO HASTA AQUI.
PLACER LEERTE!
El con precioso del love del del de las palabras del poema de las lanas del EL de All� a que el viento del juegan al, gracias del EL para el saludarme a pasar, y del EL usted usted es traductor de idea del brillante del ensambla all� saludo del un desde el gran Canarian del EL,
Disculpa que el comentario de antes, pero estaba el traductor puesto, jajaj, queria decir que era una poesia preciosa, y que era una gran idea la del traductor, porque pude traducir la poesia, un saludo.
Ah, o amor... Obrigada pela visita e pelo comentário. Também gostei do seu blog. Sucesso!
Gracias por la visita.
El nombre del blog me encanta..
Solo verdades y poema es precioso
El amor es la única verdad, legitima en nosotros.
Nunca muere mientras vivimos
Un abrazo grande.
Gizz
Really beautiful poem, David!
In Polish version sounds great.
My favorite poem.
TYLKO MOJA MIŁOŚĆ
Widziałem ją podczas podlewania kwiatów. Na balkonie ...
Myślałem, że to miłość. I w moim sercu,
Z których tylko uroki namiętnej miłości
Czułem, że jeden ma wszystko w ręku.
Uważam, że powieść służył mu.
Myślę, pamiętać o pracę domową.
Lubię to, bo śmiech, radość
Wrażenie, czuć było przydatne, nie zatrzyma.
Kochałem bez końca czasów.
Godzin, dni, lata, lata, być może ...
Aż pewnego dnia, kiedy widziałem ją, odeszła..
I, jak zawsze, była dla mnie.
Dlaczego nie uciekł mi nie było czasu.
Urodziła się i dla mnie nigdy nie umarła, ta moja.
David Santos
I wish you a happy day!
Sencillamente hermoso.
Un abrazo.
Silvia
David,
Agradeço sua visita em meu blog e aproveito a ocasião para parabenizar pelo seu blog que é encantador de palavras que soam doces ao ouvido!!!!!!Pura magia, encantamento e deslumbramento!!!!Como esse lindíssimo poema "Meu único amor", verdadeiramente, podemos ter vários amores na vida, mas somente um é que será o único e verdadeiro amor!!!!!
Beijos e uma linda quinta pra ti!!!!!!
Wonderful Blog,Keep blogging..Please post in English.It is a humble request.
PRECIOSO POEMA!
Cariños para ti.
mar
Regando flores, abonando la tierra, sientiendo...
Un abrazo David.
Hermosas letras
dignas de ti
buen hermano
Paz&Amor
Isaac
David, que bello tu sentir en letras. El amor nunca muere....Te dejo un beso, cuidate.
Hola David, siempre es bello leerte.
Te abrazo
MentesSueltas
I have wrotten a poem about love last time where I tryed "to escape" this new feeling
Hi dear DAvíd!!
Que el amor nunca muera, que esté siempre en armonía perfecta con todos nosotros,
Maravilhoso,
Um abraço!
Belo poema, bela forma de descrever um amor.
Hoje ofereci as cores da minha paleta
A uma amiga na sua dor
Ouvi seu choro ao meu ouvido
No fatalismo do desamor
Hoje o sono acordou-me
A nostalgia agitou suas asas cinzentas
Esqueci no acordar o ultimo abraço
E contei as nuvens que eram tantas
Abraço amigo
Paso a dejar las gracias por tu comment en mi blog hace ya un tiempo... me alegra saber que mis palabras pueden llegar a alguien...
Tu texto profundo... me gusta, us� el traductor y no es lo mismo. Me gusta c�mo se lee en tu idioma y suena m�s po�tico :)
Cari�os siempre,
Sim, amo você e todas as pessoas
é o seu amante
Parabéns a todos os amantes
Você também
Saudações
Olá, David!
Adorei o teu poema.
Desculpa, mas não resisto a dizer-te que, para mim, de todos os teus poemas que tive oportunidade de ler, este é, sem dúvida, o poema que mais me tocou e que considero uma autêntica obra de arte.
Parabéns, David, por este poema maravilhoso!
Um abraço
António
não tem nenhum link que eu consigo ser seguidor do seu blog?
abraço
Enviar um comentário