quarta-feira, fevereiro 21, 2007

POR QUÉ NO?

Yo no se por qué no me quieres
ni porque te amo tan perdidamente
no entiendo mucho a las mujeres
que del amor andan tan ausentes

Tengo un amor bueno y muy puro
no entiendo por qué no me quieres
soy um amante rico e seguro
no entiendo a todas las mujeres

Y no se por qué no me quieres
ni por qué te amo tan perdidamente
no entiendo mucho a las mujeres
que del amor andan tan ausentes

Ámame amor porque te doy todo
serás mujer no una sirviente
te daré un amor muy bueno y fuerte
te lo mereces anda experimenta

Yo no se por qué no me quieres
ni porque te amo tan perdidamente
no entiendo mucho a las mujeres
que del amor andan tan ausentes

Texto: David Santos
Tradução: Anita Artigas
Todos os direitos reservados

455 comentários:

1 – 200 de 455   Mais recente›   Mais recente»
houlia disse...
Este comentário foi removido por um gestor do blogue.
Bigmac disse...

David, qual foi a pedra que apanhaste do Golias, qual a sensação que tal pedrada te transmitiu para falares com sotaque espanhol?

JeJo disse...

Hola, David.
Buen trabajo.
Gracias.

Humberto disse...

Bellas palabras. Escribes hermoso, y quien ha traducido seguro ha logrado entregarnos letras de tus propias palabras.
Abrazos.

anais disse...

David, David... A las mujeres no hay que entendernos...
Solo amarnos y sin pensar mucho...

segurademim disse...

... amores desencontrados, não há explicação lógica, é assim!!!!!

:)

Cristina disse...

Olá David... muito obrigada pela visita. Pode considerar-se, desde já, convidado a regressar.

O poema é lindíssimo... mas é difícil encontrar uma explicação. Somos mesmo assim; faz parte do encanto feminino, sermos meio complicadas. :)

Beijinhos

Maria disse...

Muito bonito
Abraço
Maria

Matvi. disse...

Olá poeta.
Obrigado pela tua visita.
Bem-vindo a Patagonia.

Diário de um Anjo disse...

uiii..entender as mulheres, nem eu que sou uma me entendo por vezes...tarefa dificil, meu caro!!!

Esquilo disse...

muito bem amigo e já agora e porque já notei que alguns dosteus amigos(as) têm alguma dificuldade na Língua Portuguesa deixo aqui um pequeno contributo para todos eles
" http://dictionary.reference.com/translate/text.html "

um abraço e aparece quando quiseres

~~kindergarden teacher ~~ disse...

THANKS FOR THE VISIT
@@
<
~

Anónimo disse...

Pity that I don't understand the language. But I can imagine quite well the land of poetry between the lines.
I wish you well.

Saludos
:O)

Anónimo disse...

Gracias companiero.
Thanks for the visit. I wish I knew more Spanish. I also love Spanish cinema. Since you like the Greek civilization you might like the following blog:
http://oulaloum.blogspot.com/

ralou disse...

Ola, David Santos!
(Sorry! thats about all the Potugese I know!)
Thanks for the visit!
Poeta, he!
Saludos!
(Hmm.. More portugese!)

giftaki disse...

hi!

giftaki disse...

Portugal-Greece 0-1, Charisteas! :-)
Enjoy
Hey David, if you speak english I'd like to request a short interview for my blog.

Anónimo disse...

Lindo!
Beijinhossss

Cusco disse...

Será que a culpa não é nossa? Será que nós homens não estamos a conseguir matizar de amor a paisagem que as nossas mulheres vêem?
Eu acho que as entendo….acho que sim!
Gostei!
Até breve
SE DEUS QUISER

avissos disse...

γειά σας :)

klau2 disse...

La vida es una montaña rusa...
Hoy dudo... de todo dudo y hasta de dudar dudo...

http://www.klau2.blogspot.com

Dan disse...

Hi!
Very good!
Excellent.
Thank you.

Isabel disse...

Verdade que as mulheres de amor andam ausentes.
Os homens tambem.
O ser humano de amar perdidadamente anda ausente, não é David?
Esta era horrorosa do qb, do moderado...!
Como eu odeio esta moderação!
Como amo os amores perdidos perdidamente!
Como admiros poetas que fazem poesia sem moderação, amando perdidamente e perdendo-se nesse amor...

Obrigada David mais uma vez...

Isabel

Κέλλυ Μπουσουλοπουλου disse...

Women are as strange as men are!:)
She doesn't want the man in your poem and an other man...maybe doesn't want this strange woman:)

That's life my dear!:)

Very nice poem

Regards from Greece!:)

akis disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
_lara_ disse...

Olá David!

nem sempre entendemos o sexo oposto, e as vx nem a nos proprios...
nem sempre tudo é com gostariamos que fosse....

Espero que esteja tudo bem contigo! um beijuh**

Páginas Soltas disse...

Lindo poema David...
Obrigada por o partilhares connosco!

Poeta, escritor..tudo com maíusculas!

Adoro aqui vir deliciar-me com as tuas maravilhas...
Nem sempre tenho deixado comentário, porque o meu sistema tem falhado...

Será desta?!

Beijos meu POETA!

Maria

Anónimo disse...

Yo no se por qué no me quieres
ni porque te amo tan perdidamente
no entiendo mucho a las mujeres
que del amor andan tan ausentes


Cómo me gustaría me escribieran así unas letras. Que bellas son!

Te dejo un gran abrazo amigo mio!

akis disse...

HELLO DAVID
NICE TO MEET U.
LISBOA IS FANTASTIC.
PORTUGUESE PEOPLE TOO.
KEEP WALKING...

Beezzblogger disse...

Olá amigo, outro belo trabalho este em espanhol, parabéns, é assim há que continuar, devo dizer que estou a preparar mais um poema, está na forja....

Abraços do beezz

Poemas e Cotidiano disse...

Que belo texto, Davi!
Quanto as mulheres, nao se preocupe meu amigo, ninguem as entende.
Eh um objeto raro...rs

Beijos
MARY

mi foto disse...

Bello poema al estar traducido podemos entender la esencia de las palabras.

Rafeiro Perfumado disse...

Las chicas son muy calientes pero complicadas, no?

Fuerte abrazo,
Rafiero Perfumiado

Maria Romeiras disse...

Sempre a aguardar as tuas bonitas palavras. Tanto amor dignifica a mulher, dignifica o próprio amor. Bonita a ideia da tradução para castelhano. Um abraço e parabéns.

RENÉ disse...

DAVID...AMIGO..
HERMOSAS LÍNEAS!..
ESPERO QUE LA TRADUCCIÓN REFLEJE FIELMENTE TUS SENTIMIENTOS ALA ESCRIBIR..
GRACIAS A ANITA ARTIGAS..POR PERMITIRME LEER TUS ESCRITOS
UN GRAN ABRAZO A AMBOS
DESDE LOS MONTES CHILENOS..
RENÉ

annamaria disse...

Τhanks for the visit with love from Greece.

Control Total de Robos disse...

Excelente... Simplemente excelente...

Felicidades, Israel Robledo

galafer disse...

es un amor distinto, más amor que el nuestro tal vez, más profundo quizás!!

Santa disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Santa disse...

David,

Fico encantada com tua capacidade em lidar tão bem com a palavra.

Beijos, aqui do Brasil.

gaby disse...

David, está muy lindo el poema, eres muy buen escritor.

saludos

Freckles disse...

Lindo! Lindo!
Parece letra de música... Por que não?

Rafaela disse...

Tô passando rapidinho pra deixar
.*. Um abraço bem foti!!!!!

.....____(```\..................-'""""`-................../```)____
..(____..........\_____ /....(O.....O)....\_____ /............____)
(____.......................(..........)...........)..........................____)
..(____........._______\....\____/...../_______............____)
.......(______/...............`-._____.-'...............\______)

Marlene Maravilha disse...

"A vida é um ponto de encontro, e no entanto há tanto desencontro pela vida". Vinicius de Moraes.
Assim é a vida. Mas toda mulher gostaria de ser amada assim hein??
Mas é melhor não procurar entender muito, melhor se render mesmo ao momento, não?? :))
Lindo poema David!
beijos do Brasil!

Arcangel Vulcano disse...

David Santos, mis respetos y saludos.

Este poema me fascinó, es muy hermoso. Como siempre vives inspirado.

Te deseo muchos éxitos y buena salud.

Deepak Gopi disse...

Hi David
I liked the poem why no.
good day

piyita disse...

-KE HERMOSO ES EL AMOR!!!el amor llega y si no es correspondido, igual KE HERMOSO ES EL AMOR!!!

anima rana disse...

hola david. Yo soy anima rana de Grecia. No hablo muy bien el idioma espanol, pero quiero decirte que tu poema me ha gustado mucho. Saludos.

Tutti-Frutti disse...

Olá, recebi uma visita sua! Convido-o a visitar-me em www.mundopinque.spaces.live.com.
Melhores Cumprimentos, Diana Frazão

reginarosasamat disse...

Ηello David. I am Regina from Greece. Do you remember me. You had written some comments in my blog.

Orelia disse...

there is a play among bloggers and I am inviting you to join us
someone says 5 thinks related to him that other bloggers do not know and at the end he has to invite 5 more to join the game

if you like I would love to get through

have a nice day I hope!

Lelaina disse...

puede aplicarse perfectamente al sexo opuesto también, ojo.

saludos

ΗΛΙΑΧΤΙΔΑ disse...

HAVE A NICE DAY! THANK YOU FOR VISITING MY BLOG, TOO!
SORRY, BUT I DO NOT SPEAK YOUR LANGUAGE...

Farinho disse...

A maioria das palavras não as percebi, não conheço a lingua espanhola, mas do que percebi eu gostei.



Beijocas

LS disse...

Creo que en lo que escribiste hay mucha verdad. Yo he pasado por eso, y yo misma me he preguntado, por que no me enamoro locamente de este hombre, si es que esta dispuesto a darme todo. Pero todo es un misterio para mi.

nyctolouloudo disse...

Αγαπητέ κύριε, σας ευχαριστώ για τις επισκέψεις σας στο μπλογκ μου και τα καλά σας λόγια.
εγώ Πορτογαλέζικα δεν γνωρίζω εκτός από μία λέξη...obrigado και bom dia senhor!!!

AFSC disse...

Adorei :)

Sereia disse...

Olá!
Simplesmente lindo poema.
Parabéns
beijo
Sereia

Seducida_Hedonista disse...

Escribes rico, en portugués no entiendo, pero estas líneas me gustan.

Un beso.

La Turca y sus viajes disse...

Hola!!!!!!!!!!!!!

!que bueno!!!

No todas estamos alejadas del AMOR.

Un besote y abrazo de oso.

Andrelena disse...

Muy lindo, muy lindo!! Muy romántico... tantos buscando el amor!! ay.....

Eu vou volver...

;)

Desposini Savio disse...

με θλίβει που δεν γνωρίζω τη γλώσσα, για να μπορέσω να σας διαβάσω...

Olga disse...

Mas quem é que entende as mulheres???

Rommy disse...

yo tampoco entiendo el porque...no todas las mujeres alejadas del amor estamos, sólo que algunas se han olvidado como es sentirse realmente amadas.
mil besos y nos vemos.
pd: gracias por tu visita a mi mundo de intis.

Unknown disse...

buen poema siempre se a dicho que la edad siempre tiene experiensia

Anónimo disse...

Saluto la poesia!
Very beautiful language to spell it! I dont know Portugese, but your Poems inspired me, using your own words, I wrote a poem,

OLA MADEIRA TROPICAL
Yo no tengo un amor latina
no entiendo andan Argentina
etc etc.........

I like to spell your poems like music, thank you nery mucH AMICU MEU and greetings from Greece.

Teresa Calcao disse...

As mulheres sao dificies de entender........lol.
Olha David podes enviar o poema quando quiseres para traduzir,terei muito gosto em o fazer.
Beijinho

MARIA disse...

q bonito david, gracias por visitarme.. un saludo

Ana disse...

Te pedì un poema es español y aqui está. No descarto una buena traducción pero, y pasa siempre con las traducciones, algo escencial, genuino e ìntimo del autor queda afuera.

Para y por quien sea lo publicaste, gracias!

Un abrazo.

Shionge disse...

Hiya David,

thank you for your kind words at my blog. I am sorry I do not understand your language is there a translation perhaps for your blog.

Take care and be well :)

Anónimo disse...

Hola, David! bellas palabras,como siempre.
Un saludo.

Carla disse...

Wow, si hubiera alguien asi en mi vida.....

buen blog, comenzaré a practicar más el idioma.

Saludos desde aquí.

Astartea disse...

Wow! Espero que sepa leer bien el español [¬¬, eso parece un insulto pero no lo es]
Me encantó en poema, me encanta la poesía, me da gusto que puedan existir aún personas que escriban tan bien
Mil Felicitaciones por su Blog!
Saludos desde México
Atte.:
Iliana Angeles

Alvaro Gonçalves Correia de Lemos disse...

Oi amigo,

Adorei seu poema, amei a forma como o fez.
Desejos de bom fim de semana e uma semana cheia de luz em seu caminhar.
Xi - corações mil.

P.S. Já tinha saudades de sua escrita, obrigado por voltar.

Erótika disse...

"Serás mujer no una sirviente"
para tu infinito placer...besos. E.

stel disse...

a veces el amor es tan mágico porque es incomprensible...

me gusta lo que escribes, gracias por pasar por mi blog y descubrirme tus textos
Un abrazo.

Laura disse...

Ehhh David e eu digo la mesma coisa de los hombres ehhh. És un buenissimo poeta, hablas la verdad cantando. És fenomenal. Mas los hombres tanto nos dejaram e nos trocaram que agora les trocamos las vueltas ehhhhhh. Beijinho e la vai o mio espanhol de pequenita que vivi em la frontera de vila verde da raia..

Seoman disse...

preciosas palabras as que deixas no teu blog. Un saudo e gracias pola tua entrada no meu blog

@Igna-Nachodenoche disse...

Tantas cosas se nos escapan amigo David....

En cambio queremos.

Un abrazo.

Kim's Life disse...

Hello! Just dropping in again. :)

ΔΕ ΜΑΣΑΜΕ ΡΕ disse...

Yo David. Greetings from Greece. I have been in Lisboa, it was superb. I don't speak the language to read what your many friends say! Thnx for stopping by my blog. I guess your Greek are as good as my ... Portugese.

Hiskka disse...

hola, lindo texto, aunque podria decir lo mismo de los hombres jejejejeje
gracias por la visita y comentario
salu2

Vida disse...

Não somos difíceis de entender quando alguém nos ouve, nos dá carinho e atenção... garanto-te que assim será muito fácil de nos entenderem.

Beijos e bom fim de semana.

Anónimo disse...

Hermoso poema.
Gracias por su comentario en nuestro blog.
Saludos

Anónimo disse...

... y en verdad me quiere?

Luís Galego disse...

belissimo....

Anónimo disse...

Exelente este post tiene mucho de cierto las mujeres son dificiles de entender pero asi hay que quererlas aunque ellas no nos quieran, de paso te agradezco tu visita a mi blog y el comentario.

Exitos.

Ruga disse...

Orale, muy bonito poema. Gracias por tu visita, vendre más por aquí.

Saludos.

Situco disse...

aunque la mia dice que me quiere y llevamos ya 33 años juntos... sigo sin entenderla... jejejeje(es una broma).

supongo que ellas tampoco nos entenderán a nosotros.

un saludo, amigo

Pablo Omar Palmeiro disse...

Muy lindos versos!
Las fotos de ventanas por las que comentaste en mi sitio son de Brasil, de la época de la colonia Portuguesa, por eso ves ventanas similares allí.

Delfim Peixoto disse...

Es que puedo hacer una haomonizacion con esto tu poema? Me gostaria mucho!
( não sei se está correcto, mas a intenção é boa! Gostaria de musicar este poema... Posso?)
Abraço!

Márcia disse...

Belo!
lindo dia
beijossssssssss
Márcia(clarinha)
http://brincandocomclarinha.blogspot.com

marichuy disse...

¿De verdad seremos tan inasequibles las mujeres?

Gracias David, muy hermoso poema

Anónimo disse...

Que hermoso poeta, muchas veces las mujeres esperan al principe azul de sus vidas, pero no se dan cuenta del caballero que las observa lejanamente desde lejos...

Unknown disse...

ME GUSTO PERO SI EN VEZ DE MUJERES SERI AHOMBRES EN MI CASO ASI ME SIENTO
:)

Unknown disse...

LINDO POEMA DAVID .

TE SALUDO Y DESEO UN BUEN FIN DE SEMANA

ADAL

Unknown disse...

Excelente Texto, y coincido contigo; las mujeres son dificiles... Un abrazo, y ya estas en mis links.

Saludos de
C.Pacheco

Vinilos Ink disse...

Excelente!! después de todo quien entiende a las mujeres?
saludos

Bia disse...

Belo poema se bem que escrito em Espanhol, mas dá para se entender muito bem.
Mas meu amigo como alguém um dia disse: no dia que pensar que entende uma mulher duvide do seu sexo... e no dia que algum Homem nos consiga entender mesmo lá se vai o mistério e o encanto dessa "procura"... Gostei muito
Um beijo

o alquimista disse...

No fascinio das palavras do poeta...sortilégio para os olhos humanos e o poeta voa para o infinito e mais além...

Abraço amigo

Anónimo disse...

You left a comment on my blog. Can you really understand greek?
Anyway thank you

Iseekyou disse...

Hola, primero gracias por la visita y segundo, yo ni papa del portugues pero esta prosa traducida al español me ha gustado, espero publiques mas cosas en español, seguire pasando por tu blog... sald2 y que viva la zurda!!

Flawed And Disorderly disse...

Hola! Gracias!

rui disse...

Olá, Poeta David

Lindo!
Em espanhol, tem uma sonoridade diferente, eu não estou acostumado, mas soa muito bem.

Parabéns por este excelente trabalho.

Que tenhas um lindo fim-de-semana
Abraço

MiaHari disse...

Olá David Santos,

Fiquei encantada!
Nada tenho para dizer!
Obrigado.

morffina disse...

Se algum dia venha a entender, já não fará sentido.

Abraço
MF

Helena de Oliveira disse...

"no entiendo mucho a las mujeres
que del amor andan tan ausentes"

Eu entendo as mulheres:Elas andam ausentes porque não tem um amor capáz de ser mais perfeito que elas, as mulheres.

Eärwen disse...

Somos simplesmente seres que amam com a alma... por vezes é dificil ao homem compreender.
Belo texto.
Deixo-te pérolas incandescentes de luz!
Eärwen Tulcakelumë
23.02.07

Teresa Calcao disse...

Ola David,
Podes enviar-me o poema atraves do email tcalcao@hotmail.com.
Beijinho

Unknown disse...

mushas gracias por pasar ami blog y dejarle un coment!! te voi a linkear para estar mas seguido por aka saludines!!

.m.i.l.i. disse...

Nadie entiende a las mujeres, es parte de neustro encanto ;)

Aurefaire disse...

hola David gracias por pasar por mi blog!!! muy linda tu poesia... una acotacion si me permites... todos andamos ausentes del amor... si vivieramos en el amor eso se reflejaria en todo cuanto nos rodea!!!!!
Gracias por la traduccion!!!!!!!

Ale Halich y Claudio Lo Iacona disse...

Hola David, te agradezco muchísimo por haber pasado por mi humilde blog. me gustó mucho tu post, volveré por aquí con mucho gusto. Saludos desde Argentina.

krystyna disse...

Hi David!
Thank you! You are doing GREAT WORK!
Have a lovely happy weekend!

María de Magdala disse...

No es que seamos tan difíciles de entender, ese "por qué no?"tiene una respuesta, como la tiene ese "hombre" que anda ausente de amor al igual que tu musa.
Los seres humanos somos seres complejos, contradictorios muchas veces, y siendo seres tan superiores nuestro cerebro nos domina y somos esclavos de un sentimiento, incapaces de escoger a quién amar... sólo se ama, a veces "sin razón". Simple contradicción.

Gracias por tu visita...en mis favoritos quedarás.

Te BeSo...desde ChiLe.

Τάσος Ν. Καραμήτσος disse...

Σας ευχαριστώ για την επίσκεψη σας στην σελίδα μου.
Λυπάμαι που δεν ξέρω πορτογαλικά.
Μήπως υπάρχει δουλειά σας μεταφρασμένη ελληνικά;
Καλημέρα σας.

Unknown disse...

Bonito poema.
Gracias por tu paso por mi blog :)

saludos.

Claudio López Iscafre disse...

Hola David!! a las mujeres no hay que entenderlas... y menos explicarle tanto cuanto sentis!!! Solo amarlas y ya! El resto viene solo!! Abrazo desde Argentina. Bellas letras

Isabel José António disse...

Caro Amigo Davis Santos,

O poema, na sua construção é muito bonito.

Mas existem coisas que não são para serem entendidas. São para serem vividas ou experienciadas. Entender é com a mente. Experienciar é com o coração.

E existem coisas que apenas SÃO. E na simplicidade do SER não há lugar para muitos entendimentos.

Um bom fim de semana.

Um abraço

José António

M@ri@ disse...

Ola meu doce Davi
É verdade ... As mulheres saõ complicadas no Amor...
:))))))))



beijo te

Maria disse...

As mulheres não andam ausentes do amor, não.
E entregam-se de uma maneira muito mais intensa que os homens... (digo eu, mulher, logo suspeita...)

Bom fim de semana

Débora Azevedo disse...

Este blog esta giro lol

Erótika disse...

Hola!
Bueno, todo bueno.
Muchas gracias.

:)

Unknown disse...

Obrigado por a visita e por a Força mas...
Sera que somos assim tão dificeis de compreender? Ou melhor , de entender ? Já Experimentaram pensar por nós , como nós fazemos , para os entender ? lol
Dificel ???
Não, apenas perceberem que somos diferentes , não inferiores nem superiores apenas diferentes.
O nosso sim normalmente quer dizer NÃO he he he e vice versa :)
Esta dificil ?
Realmente é um bocadinho , assumo , afinal neste momento sofro porque não quero dizer as coisas que deveria dizer a quem eu sei que gostaria de ouvir mas que...
Sou Mulher o que se vai fazer ?
Achei muito interessante a sua visita , e sinto-me mais uma vez honrrada por isso, e hoje mais ainda , pois aqui posso dizer sem MEDOS e RECEIOS que o meu coração ficou um dia perdido por ai na sua terra.Que quem eu AMO vive ai , uma guerra de titans k volta ñ volta ataca mas que ñ tem volta (MULHERES)
Porque?
Não sei ...
Talvez porque não me ENTENDA
bj

Fran Rebelatto disse...

Ai, caro amigo, David eu também não sei como entender vcs homens, sei que os sentimentos e as dúvidas que sinto são as mesmas de tuas palavras tão belas, tão verdadeiras...

Que fazemos então???

beijos, te cuida e um ótimo final de semana...

Mara Santibáñez disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Mara Santibáñez disse...

Olá David... muito obrigada pela visita. Pode considerar-se, desde já, convidado a regressar.


Obrigada también por el poema traducido.

vendrán más imagenes y seré molto obrigada si deixas un comentario en portugues no meu blog .
Bienvenido sean los idiomas y las lenguas.
Un saudo

TORO SALVAJE disse...

Excelente poesía David.

Te felicito.

Un saludo.

Moinante disse...

Em Português ou em Espanhol ès uma referência ... sem duvida ! Obrigado

Um BOm fim de semana .

☆Fanny☆ disse...

Olá David!

Finalmente consegui uns minutos para te visitar! Gostei do teu blog... mui hermosas tuas poesias...risos...

Para entender uma mulher...há que saber entrar nos segredos da sua alma...mas isso é tão dificil!!

Obrigada pelo teu carinho deixado no meu Simplesmente Murmúrios! A porta está sempre aberta...

Um abraço de estrelinhas*

Fanny

Les2Points disse...

Hello!
Thank you for your comment in my Blog :)

Jimmy M. Espana disse...

Thanks for your comment David, Take care, JME

BETTINA PERRONI disse...

Es imposibl que no te quiera... yo dudo que no te quiera, quizás solo calla.

Un beso

Guilherme Roesler disse...

David,

passei por aqui e gostei do que vi.
A verdadeira literatura ainda resiste.

Parabens, e obrigado pelo gentil comentario em meu blog,

Guilherme

Vincent Vega Jr. disse...

Excelente....

Thanks por tu visita a mi blog.

Salu2 desde el fin del mundo

Vincent Vega Jr.

Betty disse...

hola que tal:D
muy bueno tu poema muy bonito.
y en realidad asi es el amor, me tragiste recuerdos del desamor, y es verdad, tal vez somo algo complicadas para querer a alguien, pero a nosotras solo hay que querernos no entendernos XD.
saluditos un abrazo y buen fin de semana bye:)

Karolina disse...

Ni nosotras mismas nos entendemos. Solo hay que querernos
;-D

a d´almeida nunes disse...

Como é que ela não te quer, David?!
Com esta poesia a soar-lhe ao ouvido será caso para "preguntar", de facto!
Ainda que mal se pergunte em português ou em castelhano?
Um abração
António

Serenidade disse...

Gostei de por cá passar.

Obrigada pela sua passagem por lá.

Obrigada por tudo.

Bom fim de semana.

Beijos de Luz serena

Recursos para tu blog - Ferip - disse...

Ámame amor porque te doy todo...

*++***++***+*******++++++*****

Ella lo sabe?
Es muy lindo, David...Para quererte mucho! :9

Ella..lo sabe????

Sónia disse...

Eu não sei o porquê da tradução...Talvez a ti, tal como a a mim , a sensualidade da lingua espanhola te fascine.Eu acho lindo, mui romantico:)

Um bj

Anónimo disse...

Uhm...cada sentimento nos reporta a vivências experienciadas ou adquiridas...mas o amor...ai esse, enlouquece :)

Kalinka disse...

Que bom que retornei ao seu cantinho.

Na nossa caminhada de Vida, muitas vezes temos que nos apartar do mundo e ficarmos a sós connosco. Para reflectirmos e adquirirmos forças para seguir, porque tudo é um caminho sem volta.
Estou aqui e estarei sempre.

Não esqueci que, pelas tuas palavras, eu percebi que o mundo continuava ali, e que era hora de voltar a vivenciá-lo. Elas, na época, foram a força que precisei para inciar esta nova caminhada que, hoje, me é tão prazeirosa.

Beijitos.

Bom fim de semana.

ADOREI...e por qué no?

Taito disse...

¿Será que andamos ausentes o sólo que nos enseñaron a entender el amor de otra manera? Saludos.

Espaços abertos.. disse...

Lindo poema, amor conceito humanizado desde que as suas raízes sejam bem regadas com carinho,amor,todos osrestantes componentes.

Beijinhos Zita

Anónimo disse...

Olá,

Gostei do poema.

Bom resto de Domingo

Marilia Kubota disse...

Olá, David,

pelo visto seu blog faz mt sucesso. Parabéns. Um abraço de outro lado do oceano.

Carlos disse...

hola David!!

Primera vez por aquí y veo que eres un hombre de una sensibilidad extrema.
Tienes arte conjugado con la paladra, me gusta tu estilo.

Espero tu español esté mejor.

Fuerte abrazo.

AGRIDOCE disse...

Obrigado pela visita ao meu bloguito.
Gostei dos poemas e voltarei.
Um bom resto de domingo e uma boa semana.

BISMARQUES disse...

Começo por lhe agradecer pela visita e comentário que fez no meu humilde espaço. Deixe-me dizer-lhe que ao dar uma mirada pelo seu blog, fiquei abesbilico com a quantidade de comentários que tem cada post que coloca, o pessoal gosta mesmo de poesia! Eu também gosto de ler mas é com um livro nas mãos, não sei se é o vicio de desfolhar as páginas ou se é o cheiro do papel ou simplesmente por ser o tradicional modo de leitura!

Um Abraço

BisMarques

Chellot disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Chellot disse...

O amor pode nos deixar aflitos sem saber por que amamos tanto, porque nos doamos por inteiro e porque não recebemos na mesma moeda.
É simples e ao mesmo tempo complexo: o amor é inexplicável. Torna-se ausente quando assim deseja, fica grudado quando lhe dá na telha. Entender o que o outro sente, seja mulher ou homem pode ser um problema sem solução, no entanto devemos respeitar o outro, pois o amor nunca é igual para todos.

Beijos de liberdade.

Anónimo disse...

Muito bonito este poema!
Obrigado pela sua visita. Tive oportunidade de dar uma vista de olhos pelo seu blog e sim, merece os Parabéns...escreve coisas lindas!!
Quanto á minha frase é uma citação que não é da minha autoria, mas que se adapta á minha situação actual. e em parte concordo consigo, porque tantas vezes já desisti e passado um tempo as coisas voltaram á minha vida..
**BJS**

Páginas Soltas disse...

Olá David,
Obrigada pela visita que me fez!

Voltarei para deliciar-me com o que você escreve...

Até breve...

Abraço amigo da
Maria

Anónimo disse...

David
Tu escrito es una belleza que cala el corazón de los que aman la poesía.

Te mando mi abrazo fraterno

Víctor Trubia disse...

Bonitas palabars :)
Gracias por tu visita, un saludo.

Nostalgia disse...

Hola David ♥
Escribes muy bonito!
Entiendo un poco el portugues y me ha gustado mucho tu blog.
Buen día y gracias por visitarme :)

AlegriadeQuerer disse...

Excelente hoy pude deleitarme con tus letras muy exquisitas… bella entrega la que hoy nos dejaste te dejo besos tu amiga yudelka

Antonio Ruiz Bonilla disse...

Gracias por tu visita, espero leer más poemas tuyos, si los traduces. Un saludo

Raven Z disse...

Un honor que tan refinado poeta haya visitado mi Blog, un gusto y placer leer el suyo.
Saludos,

Teresa Calcao disse...

Ola David,

Ja que tens problemas com o hotmail, manda para o meu gmail:
tcalcao@gmail.com

Beijinho

Felicituri disse...

Estoy realmente impresionado por tu blog, y por el éxito que tiene. Saludos.

tu.politóloga.favorita disse...

Es bueno tu español!
Muy bonito texto.
saludos!

Ana Luar disse...

Não são só as mulheres David... é todo o ser humano... todo!

Verena Sánchez Doering disse...

hermosos versos David
te dejo un abrazo y una linda semana
besitos


besos y sueños

Esquilo disse...

Obrigado pela passagem mais uma vez e quando quiseres tenho lá um mail para me contactares " lindinha.xuxu@hotmail.com"
Abraço e sempre ao dispor

Unknown disse...

bonito poema!! me gusto musho!! saludines!!

Alisson da Hora disse...

belíssimos versos...obrigado pela visita...

abraços

a.h.

Andreia disse...

Muito bem, traduzido!=)

Beijinho e boa semana!

Elsa Sequeira disse...

Olá David!!!

Gostei muito do poema!
parabéns!!!

Quero ytambém dizer-te que o - Só verdades - está em destaque no - eu estou aki - !

Tudo de bom para ti!
Bj

Teresa David disse...

A lingua espanhola sempre me pareceu extremamente poética, ler Lorca na versão original tem um sabor tão diferente de ler qq tradução, daí achar uma delicia esta poesia escrita nesse idioma que tanto me agrada.
Bjs
TD

Mais feliz impossivel disse...

hola david las mujeres no somos tan dificil de enteder ... con respecto a lo que lei es muy lindo . que bello que alguien te dedique algo asi guau re chulo no . bueno besitos y quiero continuar leyendote. cariños

Rafaela disse...

♥ ♪ ♥            ♥ ♪ ♥
     "Todas as flôres do futuro
   estão nas sementes do seu
    sorriso e do seu amor.
 Por mais dura que seja sua angústia,
   tenha sempre uma flôr reservada
  para alguém que esteja precisando
     sentir seu perfume."

Beijos ...Rafaela

   ♥ ♪ ♥            ♥ ♪ ♥

Brena Braz disse...

Oi, David.
Belissimas palavras, como sempre.
Desculpe minha ausência por este período. Não mais irá acontecer.
:)
Beijos.

Sherezada disse...

Simplemente deben amarnos y hacerlos felices =)

Un saludo

DRAMA QUEEN. disse...

Hola David:
He visitado varias veces tu blog y me impresiona la belleza y esencia de tus escritos.
Gracias por traducir.

Es el primer blog que veo que tiene sus escritos con derechos reservados. que hay que hacer para eso? Yo tenia otro blog en el 2006 y lo suprimí, hace dias por simple casualidad di con un sitio que tenia mi blog completo! ok...se agradece la publicidad, pero simplemente las letras que sales de cada uno como poder protegerlas? en el mundo virtual he leido constantemente que dicen; lo virtual es de todos.

Un cordial saludo.

Diana

p.d. llegué a este blog visitando a la Perversa (http://extremosyperversiones.blogspot.com) y creo que volveré constantemente por aqui.

Marlene Maravilha disse...

Olá David,
Passei para desejar-te uma belíssima semana!
Meu cantinho está com nova roupagem!!Aguardo-te para uma visita!
beijos

Alas al Viento disse...

Hola, lindo post, a las mujeres no hay que entenderlas, solo amarlas, como asi no debemos entender a los hombres, sino amarlos como son, cariños

Anónimo disse...

Hello Mr.Santos

Thank you for visiting my blog
Unfortunately I don’t understand Spanish , I visit you blog and I see that many people leave comments , I believe you must writing very interesting Post.

Maria Ines disse...

¿Cómo hay mujeres que no pueden amar a los poetas y del amor son tan esquiva, porque un amor puro no se encuentra fácilmente y hace tan bien al alma?
Yo tampoco entiendo a las mujeres
El abrazo que te merecés y mi agradecimiento personal por tu permanente presencia en mis casas.
Gracias nuevamente

Fallen Angel disse...

Caro David, li acompanhando com música de fundo... o resultado foi extraordinário, pode crer.

Um abraço.

marcia disse...

que hermoso¡¡¡¡


cariños

Gracinha disse...

Muito muito lindo...fascinou-me.Parbéns!!!
Forte abraço

Anónimo disse...

Falar de amor...
Falar de sofrimento...

Porque será que têm sempre de andar a par?!?!

1 beijo =^.^= tarina

5ρέτσκοι disse...

Thank you for your visit in my blog.Unfortunally, I can only enjoy the rythm and the musicallity of your poetry, I do not understand portuguese. My music that you hear in the last post in my blog are recompositions of secular post byzantine music from manuscriptes from Athos Mountain (17th century). You may enjoy also a few of my compositions in this address: http://akouson.blogspot.com/

Also you may see my site (under construction):
http://gxatzi2b.googlepages.com/home

Thank you again,
(I would like very much to understand portuguese and compose a song on your lyrics....)

芥末红茶 disse...

:)thank u give me message ,happy weekend

Marco disse...

Muy bueno. Por supuesto.
Saludos.

carlosmxax disse...

saludos david
que fuerte e intenso el escrito
me recordo mucho a Armando Uribe
con su libro , que creo que se llama Odio por que odio, o algo asi, si me equivoco que alguien me corrija

gracias por pasar por mi blogs

estare leyendo tu blogs

permiso...

Margarita disse...

MUY LINDO POEMA...SIN MAS COMENTARIOS...
SALUDOS DESDE CHILE!

www.unnuevorecomenzar.blogspot.com

Menina do Rio disse...

Não creio que as mulheres se ausentem do amor, e sim - que o amor é que se ausenta das mulheres...


Belissimo!!!!

beijos

oceanus disse...

As Mulheres?
O Amor?
Quem poderá entender?

Só quem é poeta...


Obrigada pela visita!

do fundo do Oceanus

Anónimo disse...

David: Gracias por sus comentarios en nuestro blog.
Slds

Helen-Tan sólo mírame... disse...

Podría decir que es tan simple entendernos, pero la verdad es que a veces ni yo me entiendo, quizás dolidas tememos al amor, saber que tenemos algo puro con miedo a perder. Un beso David y gracias por tu visita.

princess olie disse...

Es la eterna incomprensión
entre los sexos...

Para muchas mujeres tu hermoso poema
será aplicable, respecto de vosotros, hombres...

¿Será que el amor no correspondido no tiene género?

Besos desde Chile y gracias por tu visita:

olie
26 febrero

bia de barros disse...

Quizás, ella ya sea enamorada de otro...

Muchas gracias por sus amabiles palabras.
Hasta pronto.

* disse...

tanto que no sabe uno del amor...
saluditos!

Anónimo disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Suzanne disse...

Me ha encantado. Simplemente.

Athos disse...

Excelente poema David.
Muchas gracias por tu visita.
Saludos

nanna disse...

Muy bello y la traducción excelente

«O mais antigo ‹Mais antiga   1 – 200 de 455   Mais recente› Mais recente»